پنجشنبه, ۹ فروردين ۱۴۰۳، ۰۸:۰۹ ب.ظ

آشپزی، سبک زندگی،دانستنی ها

زندگی واقعا ساده است، ما اصرار داریم آن را پیچیده کنیم «کنفسیوس »

متن کامل شعر "من و تو بی من و و جمع شویم از سر ذوق" از مولانا به همراه معنی شعر

  • ۱۵۰۳۴

یکی از اشعار عاشقانه مولانا شعر "من و تو بی من و تو جمع شویم از سر ذوق" می باشد. برخی در معنی این شعر گفته اند که به ارتباط با خدا اشاره دارد و برخی آن را به عشق های زمینی ربط می دهند و برخی دیگر نیز معتقدند که مولانا در این شعر هم نشینی و صحبت با شمس را به تصویر کشیده و برای آن شعر سروه است.

در ادامه "متن کامل شعر من و تو بی من و و جمع شویم از سر ذوق" به همراه معنی و متن انگلیسی آن را ذکر می کنیم.

متن کامل شعر من و تو بی من و تو جمع شویم از سر ذوق

خنک آن دم که نشینیم در ایوان من و تو

به دو نقش و به دو صورت، به یکی جان من و تو

داد باغ و دم مرغان بدهد آب حیات

آن زمانی که درآییم به بستان من و تو

اختران فلک آیند به نظّاره ما

مه خود را بنماییم بدیشان من و تو!

من و تو، بی من‌وتو، جمع شویم از سر ذوق

خوش و فارغ، ز خرافات پریشان، من و تو

طوطیان فلکی جمله شکرخوار شوند

در مقامی که بخندیم بدان سان، من و تو

این عجبتر که من و تو به یکی کنج این جا

هم در این دم به عراقیم و خراسان من و تو!

به یکی نقش بر این خاک و بر آن نقش دگر

در بهشت ابدی و شکرستان من و تو

معنی و تفسیر شعر من و تو بی من و تو جمع شویم از سر ذوق

مولانا در این شعر به زیبایی خلوت گزیدن عاشقان را به تصویر می کشد و می گوید در چنین خلوتی دو جسم وجود دارد ولی جان هایشان یکی شده (به دو نقش و به دو صورت، به یکی جان من و تو) و منیت خود را رها کرده اند (من و تو بی من و تو. این جمع دو نفره عاشقانه به قدری زیبا است که تمامی عناصر طبیعت به آن غبطه می خورند و به نظاره آن ها می آیند.

متن انگلیسی شعر من و تو بی من و تو جمع شویم از سر ذوق

Happy the moment when we are seated in the Palace, thou and I, With two forms and with two figures but with one soul, thou and I. The colours of the grove and the voice of the birds will bestow immortality At the time when we come into the garden, thou and I. The stars of heaven will come to gaze upon us; We shall show them the moon itself, thou and I. Thou and I, individuals no more, shall be mingled in ecstasy, Joyful, and secure from foolish babble, thou and I. All the bright-plumed birds of heaven will devour their hearts with envy In the place where we shall laugh in such a fashion, thou and I. This is the greatest wonder, that thou and I, sitting here in the same nook, Are at this moment both in Iraq and Khorasan, Thou and I. From The Persian Mystics by F. Hadland Davis

نظرات: (۰) هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی

معرفی کوتاه

یک دانش مکانی برای نوشتن مطالب مفید

قوانین و مقررات

محتوای دلخواه شما

تماس با ما

  • تماس با نویسندگان یک دانش